Литературна среща между Георги Господинов и испанския писател Хавиер Серкас ще има на 6 декември
Испанско-българска литературна среща между писателите Георги Господинов и Хавиер Серкас ще има на 6 декември. Събитието ще е в рамките на 50-ия Международен панаир на книгата в Националния дворец на културата (НДК), съобщават от институт „Сервантес“. Модератор на разговора ще е Теодора Цанкова, доктор по западноевропейска литература и преподавател в Софийския университет, а консекутивният превод ще бъде осигурен от испанистката и писателка Боряна Дукова. „Георги Господинов и Хавиер Серкас са сред най-авторитетните фигури в българската и испанската литературна панорама. Творбите на двамата напипват съвременния пулс на създаване и разпространение на литература в своите и вън от своите страни, доказателство за което е, че са преведени на множество езици, отличени са с важни литературни награди и се радват на милионни продажби по цял свят“, пишат от института. В Испания Георги Господинов е познат с книгите „Времеубежище“ (2022), „Естествен роман“ (2020) и „Физика на тъгата“, а преводът на произведенията е на Мария Вутова. Хавиер Серкас е автор на 13 романа, преведени на над 30 езика. Последното му произведение, полицейска трилогия, изградена около инспектор Мелчор Мартин, „Тера Алта“ (2019), „Независимост“ (2021) и „Синьобрад замък“ (2022), се превежда на български. Първата част, „Тера Алта“, е издадена през 2023 г., в превод на Ангелина Димитрова, която в момента работи върху превода на „Независимост“, разказват от институт „Сервантес“.
|
|
Авторът и перото
Материалните интереси и пътят към бунта: Свободните граждани на Ню Йорк срещу британската власт
В колониалната Америка, особено в Ню Йорк, въпросът за това кога едно потисническо управление става неприемливо за гражданите, е бил на дневен ред. Историкът Майкъл Д. Хатъм изследва как материалните интереси на обикновените хора, известни като свободни гражда ...
Валери Генков
|
Авторът и перото
Регионалната библиотека в Смолян и „Стършел“ търсят нови хумористични таланти
Регионалната библиотека в Смолян, в партньорство с вестник „Стършел“, стартира вълнуваща инициатива, която цели да насърчи млади таланти в сферата на хумора и сатирата. Гергана Янева, библиотекар в библиотеката, сподели, че вестникът е част от спис ...
Ангелина Липчева
|
Хилдегард фон Бинген - Пазител на космическото равновесие и интегратор на знанието
Добрина Маркова
|
Авторът и перото
Тенисът не е просто спорт, той е начин за изграждане на характер — размисли на Паоло Порати
"Singolare femminile" е новият роман на Паоло Порати (Paolo Porrati), издаден от Laurana edizioni. В него се завръщат героите от предишния му роман "Спортът на дявола", за да се впуснат в ново разследване, свързано с популярния спорт тенис. Главната героиня, з ...
Добрина Маркова
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Златното мастило
Огнян Димов разкрива как перфекционизмът може да застраши психичното ни здраве
Доктор Огнян Димов, специалист с докторска степен по философия и психология от Софийския университет, е известен с дългогодишния си опит в клиничната психология и психоанализата. Работил е в престижна клиника в Париж, където е натрупал ценни знания и опит, кои ...
Добрина Маркова
|
На бюрото
Анастас Кънев: "Ако скаутството беше една дума – доброта"
На 22 февруари, световният ден на скаутите, се отбелязва важен момент в историята на скаутското движение, основано от Робърт Бейдън-Пауъл. Тази дата е не само повод за празнуване, но и за размисъл върху посланията, които скаутството носи на младите хора. Анаст ...
Валери Генков
|
Златното мастило
Културният обмен между Бразилия и България – исторически мост на литературата
Добрина Маркова
|
Експресивно
Международен ден на майчиния език: Честване на езиковото и културно разнообразие
Валери Генков
|
Международният ден на майчиния език е установен от ЮНЕСКО преди 26 години и се отбелязва на 21 февруари всяка година. Целта му е да насърчи майчиния език, езиковото и културното разнообразие, както и многоезичието. Терминът "майчин език" може да се отнася както до езика, на който човек е израснал, така и до езика на произхода, който не винаги съвпада с езика на майката. Въпреки че все още няма еди ...
|
Авторът и перото
Хилдегард фон Бинген - Пазител на космическото равновесие и интегратор на знанието
Добрина Маркова
|
|
15:41 ч. / 28.11.2023
Автор: Добрина Маркова
|
Прочетена 3214 |
|
Испанско-българска литературна среща между писателите Георги Господинов и Хавиер Серкас ще има на 6 декември.
Събитието ще е в рамките на 50-ия Международен панаир на книгата в Националния дворец на културата (НДК), съобщават от институт „Сервантес“.
Модератор на разговора ще е Теодора Цанкова, доктор по западноевропейска литература и преподавател в Софийския университет, а консекутивният превод ще бъде осигурен от испанистката и писателка Боряна Дукова.
„Георги Господинов и Хавиер Серкас са сред най-авторитетните фигури в българската и испанската литературна панорама. Творбите на двамата напипват съвременния пулс на създаване и разпространение на литература в своите и вън от своите страни, доказателство за което е, че са преведени на множество езици, отличени са с важни литературни награди и се радват на милионни продажби по цял свят“, пишат от института.
В Испания Георги Господинов е познат с книгите „Времеубежище“ (2022), „Естествен роман“ (2020) и „Физика на тъгата“, а преводът на произведенията е на Мария Вутова.
Хавиер Серкас е автор на 13 романа, преведени на над 30 езика. Последното му произведение, полицейска трилогия, изградена около инспектор Мелчор Мартин, „Тера Алта“ (2019), „Независимост“ (2021) и „Синьобрад замък“ (2022), се превежда на български.
Първата част, „Тера Алта“, е издадена през 2023 г., в превод на Ангелина Димитрова, която в момента работи върху превода на „Независимост“, разказват от институт „Сервантес“.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Карнавала като метафора на литературния жест и идентичността
Карнавалът предлага символична рамка за разказа още от своето начало. Това е време на временно объркване на йерархиите, легитимиране на излишъка и място, където идентичностите се умножават и трансформират. Маската не е просто ритуален или фолклорен обект, а ...
|
Избрано
10 книги, които предизвикват стереотипите за майките-артисти
В съвременната литература все по-често се поставят под съмнение традиционните наративи за майките-артисти. Книгите, които разглеждат сложността на съчетаването на майчинството с творческата практика, предизвикват стереотипите и предразсъдъците, които дълго ...
|
Исабел Алиенде и новата телевизионна адаптация на „Къщата на духовете“ – сбъдната мечта за Латинска Америка
|
Ако сте поропуснали
Национален ден на котката: Поезията на Вислава Шимборска и връзката между животните и хората
Националният ден на котката е перфектният момент да празнуваме тези невероятни същества, които озаряват живота ни с грацията си, своите мъдри погледи и неподправеното си чувство за независимост. Котките са не само неотменна част от ежедневието на милиони хора ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |